Продажа Китаю: гид для компаний
  1. Бизнес-идеи
  2. Бизнес-планы
  3. Основы запуска
  4. Финансирование запуска
  5. Франчайзинг
  6. Истории успеха
  7. Предприниматели
  1. Продажи & Маркетинг
  2. Финансы
  3. Твоя команда
  4. Технология
  5. Социальные медиа
  6. Безопасность
  1. Получи работу
  2. Продвигаться
  3. Офисная жизнь
  4. Баланс продолжительности службы
  5. Для дома и офиса
  1. Лидерство
  2. Женщины в бизнесе
  3. Управление
  4. Стратегия
  5. Личный рост
  1. Решения для HR
  2. Финансовые решения
  3. Маркетинг решений
  4. Решения для безопасности
  5. Розничные решения
  6. Решения для SMB



Возглавь свою команду Стратегия

Dos и Don'ts для ведения бизнеса в Китае

Стэнли Чао, исполнительный директор Вообще В Консультируется, внес эту статью в Опытные Голоса BusinessNewsDaily: Страница публицистики & Понимание.

Расхожее мнение, что только крупные корпорации могут заняться бизнесом в Китае, является вещью прошлого. Малые и средние размерные компании сегодня обладают теми же самыми возможностями в Китае, однажды предоставил только крупным, многонациональным конгломератам. Ниже некоторые основные моменты, чтобы помнить, поддерживая деловые отношения с китайцами.

Не дурачь весь фокус, который консультанты или книги о Китае преподают иностранцам ведению бизнеса в Китае. Это - просто связка трюков, используемых, чтобы делать деньги или заставить иностранцев думать, что Китай весьма отличается с Запада. Действительно, Китай отличается. У этого есть свои маленькие причуды и изменения. Но в конце, ты должен применить те же самые основные деловые принципы к Китаю, которые делают тебя успешным в твоей родной стране.

Иностранцы склонны использовать Западные стандарты — образование, семейные традиции и финансовое положение — чтобы судить, заслуживающий ли китайский коллега доверия и жизнеспособный потенциальный партнер. Создание точного суждения фактически невозможно данный обширное культурное и языковые отчуждения между китайцем и жителями Запада. Доверие твоим китайским деловым партнерам может привести к катастрофическим результатам. Китайцы, особенно те из Поколения Мао, съедят тебя живьем.

Переводчик - самый важный человек в твоей китайской командировке. Плохой переводчик разрушит любую поездку. Никогда не нанимай переводчики с устных реклам китайской газеты или используй англоговорящих сотрудников твоего китайского коллеги. У превосходного переводчика будут эти особенности:

  • Жил и работал в Китае
  • Проницательное знание твоего бизнеса
  • Некоторый рабочий опыт в основных деловых функциях (бухгалтерский учет, маркетинг, операции, и т.д.)
  • Способность направить встречу к твоим целям
  • Острый смысл макро-проблем и тем ты хочешь достигнуть
  • Ловкость для того, чтобы прочитать между строк

За прошлые двадцать лет правовая система Китая сделала обширные улучшения. К сожалению, законы все еще неопределенные, все время изменяясь и трудный провести в жизнь. У Китая все еще есть поколение или два, чтобы пойти в то, прежде чем они будут в состоянии поймать до Запада. Китайские представления сокращаются как жест доброй воли или показ сотрудничества, не как твердое обязательство. У них нет приступов растерянности об изменении условий позднее. Ты должен искать другие средства защиты.

Даже при том, что китайские контракты далеки от того, чтобы быть надежным, у тебя все еще должно быть что-то в письменной форме. Создавая основной китайский контракт, последуй этому общему совету:

  • Используй и английский и китайский языки
  • Включай арбитражный пункт поэтому, если иск подан, ты не должен проходить китайскую систему судопроизводства
  • Сохраняй срок контракта коротким, предпочтительно меньше чем двенадцать месяцев
  • Выдели основные вопросы — цену, технические характеристики изделия, квоты продаж, и графики — на итоговой странице.

Китайцы будут торговаться все до смерти. Это - часть их культуры. Когда твои китайские коллеги торгуются, это - хороший знак. Это показывает, что ты близко к соглашению. Это - плохой знак, когда они тихие и безразличные. Это указывает, что условия слишком далеко друг от друга. Китайские деловые люди попытаются выдвинуть сложные вопросы до конца процесса переговоров. Скорее бриг их к центру деятельности и получает сложные вещи, решенные сначала.

Выраженное мнение является теми из автора и не обязательно отражает взгляды издателя.